الصحراء /SAHARA: "EL CIELO PROTECTOR"

"Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
"Beni öldürmeyen Beni güçlendiriyor"

"Lo que no me mata Me hace más fuerte"

Tot allò que no em mata Em fa més fort


Dijous 28 de Juliol del 2011

Jueves 28 de Julio del 2011
Πέμπτη
28 Ιούλιος 2011
28 Temmuz 2011
Perşembe
Quinta-feira 28 de Julho de 2011


___IMATGE DEL DIA___

"Esperant l'eixida" (Il.lustració: Enric)
. . .
___الصحراء /SAHARA___

"Camino por el desierto y mis pasos son, como mi maestro me enseño una noche, versos en forma dialectal, formas verbales y de tradición oral que se hunden como el pie en la arena caliente. Camino y el verso del sol, abrasador y terrible, me transporta a verdades siempre ocultas en mi mente, sapos enfermos y bilis oscuras que se esparcen por el horizonte como una mala pesadilla después de catar la infusión de los badawi, de los hombres azules y sus mujeres ataviadas con hermosas túnicas que dan las ordenes matriarcales a los soldados, a los comerciantes, a los traficantes de armas y a los maridos".

"We want our tea in the Sahara with you
We want our tea in the Sahara with you"

(Rock4 versiona el tema "Tea In The Sahara" de The Police)

"Camino y la poesía de lo bello se transforma en el verso de lo real, de lo cruel, de lo insoportablemente febril, de lo inviviblemente inalcanzable. La luz de la luna lo inunda todo y sé entonces que moriré al alba, cuando el drenaje de mi alma haya terminado para dejar reluciente mi espíritu, sin más tradiciones. No soy más que un guijarro, un puñado de arena del desierto que se irá de aquí para allá eternamente esperando que una noche tú, como una caricia de Rumi, vengas a morir junto a mi".
"He muerto muchas veces, pero tu aliento me hizo revivir" (مولانا).

FRANCO BATTIATO: "NEW FRONTIERS"


"La evolución social no sirve al pueblo
a menos que está precedida por una evolución del pensamiento.
Las Nuevas Fronteras
de la nouvelle vague.
Organiza tu mente en nuevas dimensiones,
liberar tu cuerpo de ancestrales opresiones.
Organiza su mente en nuevas dimensiones,
liberar su cuerpo de ancestrales opresiones.
Las Nuevas Fronteras
de la nouvelle vague.
Libera tu imaginación temporal,
envíala al poder de tu órgano sexual.
Libera tu imaginación temporal,
y lo envíala al poder de tu órgano sexual.
Hombres inocentes
de instintos algo bestiales
buscando el amor en los parques
ya lo largo de las avenidas.
Las paredes del cerebro
no tienen más ventanas.

PAUL BOWLES:"Epílogo de EL cielo protector" (B. Bertolucci)


“Como no sabemos cuando vamos a morir, llegamos a creer que la vida es un pozo inagotable. Sin embargo, todo sucede solo un cierto número de veces y no demasiadas… ¡En cuantas ocasiones te vendrá a la memoria aquella tarde de tu infancia?... Una tarde que ha marcado el resto de tu existencia, una tarde tan importante que ni siquiera puedes concebir tu vida sin ella. Quizás cuatro o cinco veces, quizás ni siquiera eso… Y, ¿cuantas veces más contemplarás la luna llena?… Quizás veinte... y, sin embargo, todo parece ilimitado…”.

Ryuichi Sakamoto:"El cielo protector '
. . .

1 comentari:

antonio ha dit...

No estaría mal el poder hundir los pies en la arena del Sahara.

Estupendos textos y selección musical Enric.

Abrazos,saludos afectuosos y feliz verano!