UNA "VIRADA" PER LA PROVENZA: PEQUEÑAS FLORES Y ENCUENTROS CON BAUDELAIRE

"Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό"
"Beni öldürmeyen Beni güçlendiriyor"
"Lo que no me mata Me hace más fuerte"
Tot allò que no em mata Em fa més fort

20 de Maig del 2009
20 de Mayo del 2009
20 Mayıs 2009
20 Μάϊος 2009
***
____ IMATGE DEL DIA____
"Al bordell de Zamalek" (Il.lustració: Enric)
aaa

___D'Occitània, La Provença___

Occitania, en occitano Occitània (utsiˈtanjɔ, uksiˈtanjɔ, ukʃiˈtanjɔ, uksiˈtanja) es el nombre que se aplica contemporáneamente al área de territorios donde tradicionalmente se ha hablado el idioma occitano junto a la cultura desarrollada en las zonas de mayor influencia de dicha lengua romance. Corresponde en su mayor extensión con el Mediodía francés (Midi), si bien comprende también el Valle de Arán en Cataluña (España) y algunos valles alpinos llamados Valles Occitanos del Piamonte (Italia). (Fuente: Wikipedia)

___UNA "VIRADA" PER LA PROVENZA___
___PEQUEÑAS FLORES Y ENCUENTROS

CON BAUDELAIRE___

J'allumerai les yeux de ta femme ravie ;
A ton fils je rendrai sa force et ses couleurs
Et serai pour ce frêle athlète de la vie
L'huile qui raffermit les muscles des lutteurs.
***
Encenderé los ojos de tu mujer querida;
A tus hijos devolveré la fuerza y los colores
Y para este débil atleta de la vida seré
el aceite que fortalece los brazos de los luchadores.

"Las arenas de Arles"

Autant qu'un roi je suis heureux ;
L'air est pur, le ciel admirable...
Nous avions un été semblable
Lorsque j'en devins amoureux !
***
Soy feliz como un rey;

el aire es puro, el cielo maravilloso...
Fue un verano parecido a éste,
aquel en que nació nuestro amor.

"Las arenas de Nîmes"

Comme deux anges que torture
Une implacable calenture,
Dans le bleu cristal du matin
Suivons le mirage lointain !
***

Como dos ángeles que tortura
una implacable calentura,
en el azul cristal de la mañana
¡ sigamos el lejano espejismo !

Tu ressembles parfois à ces beaux horizons
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
Comme tu resplendis, paysage mouillé
Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !
***
A veces te asemejas a estos horizontes
que encienden los soles de las brumosas estaciones...
¡ como resplandeces de nuevo, paisaje mojado,
cuando arden los rayos inclinados de un cielo nublado !

La "maison Carrée", Nîmes

Pont d’Avignon o Pont St-Bénézet
" Sur le pont d'Avignon
L'on y danse, l'on y danse
Sur le pont d'Avignon
L'on y danse tous en rond
Les beaux messieurs font comm' ça"


Le soleil a noirci la flamme des bougies ;
Ainsi, toujours vainqueur, ton fantôme est pareil,
Ame resplendissante, à l'immortel soleil !
***
El sol ennegrece la llama de las velas;
¡ así, siempre vencedor, tu fantasma es parecido,
alma resplandeciente, al sol inmortal !

Avignon, "Museo Angladon"

Ah ! Modigliani... "Portait de Femme ou La blouse rose" (1919)

Résigne-toi, mon cœur ; dors ton sommeil de brute.
***
Resígnate, corazón mío; duerme tu sueño pesado.

Envole-toi bien loin de ces miasmes morbides ;
Va te purifier dans l'air supérieur,
Et bois, comme une pure et divine liqueur,
Le feu clair qui remplit les espaces limpides.

***
¡ Elévate por encima de estos miasmas malsanos,
ve a purificarte el las alturas,
y bebe, cual puro y divino licor,
el fuego claro que llena los límpidos espacios !

Noir assassin de la Vie et de l'Art,
Tu ne tueras jamais dans ma mémoire
Celle qui fut mon plaisir et ma gloire !
***
Negro asesino de la vida y del Arte.
¡ No matarás jamás en mi memoria
a la que fue mi placer y mi gloria !


J'ai prié le glaive rapide
De conquérir ma liberté,
Et j'ai dit au poison perfide
De secourir ma lâcheté.
***

Pedí a la espada rauda
la conquista de mi libertad,
Y al pérfido veneno
el socorro a mi cobardía.

Mainte fleur épanche à regret
Son parfum doux comme un secret
Dans les solitudes profondes.
***

Más de una flor, a su pesar, exhala
como un secreto, su dulce perfume,
encerrada en las más profundas soledades.



Taisez-vous, ignorante ! âme toujours ravie !
Bouche au rire enfantin ! Plus encor que la Vie,
La Mort nous tient souvent par des liens subtils.
***

¡Callad ignorantes!¡Alma siempre entusiasta!
¡Boca de risa infantil! Más que la Vida,
la Muerte nos detiene con sutiles ligaduras.

Arles, Place de la République

Cette voix, qui perle et qui filtre
Dans mon fonds le plus ténébreux,
Me remplit comme un vers nombreux
Et me réjouit comme un philtre.
***
Esta voz que purifica y filtra
en lo más tenebroso de mi interior,
me regocija con un nutrido verso
y me deleita como un filtro.

"Subir la sombría estrechez"

Avignon, "Palacio de los Papas".

aaa

___PATRIC___
Trovador contemporáneo nacido en Montpelier, Patric (Patric Martin) ha dado a conocer por todo el planeta sus canciones en lengua occitana, también conocida como "Lengua de Oc". Esta era la lengua de los trovadores en la Edad Media y todavía se habla en el sur de Francia (cinco regiones componen la area lingüística de la Lengua d’Oc país llamado también "Occitania ": Provenza, Languedoc, Lemosín, Auvernia y Gascoña, que representan en total 13 millones de personas. Patric es el más famoso de todos los artistas occitanos y junto a Claudi Martí, Mans de Breish, Joan-Pau Verdier y algunos otros ha sido considerado por la prensa francesa como uno de los “creadores de la canción popular occitana". En 1971 versionó en occitano L'estaca de Lluís Llach y más tarde ha versionado también poemas de Brassens o Boris Vian. Hasta el momento ha grabado 18 discos y ha creado su propia compañía de producción musical, Aura. Aquí os ofrece una excelente interpretación del himno occitano "Se canta".



Imne dels Païsses Occitans

___SE CANTA___

Dejós ma fenèstra /Delante de mi ventana
I a un aucelon / hay un pajarito
Tota la nuèch canta / Toda la noche canta
canta sa cançon. / canta su canción.

Recant: / Estribillo :

Se canta, que cante / Si canta que canta
Canta pas per ieu / No canta para mi
Canta per ma mia / canta para mi querida
Qu'es al luènh de ieu. / Que está lejos de mi.

A la font de Nimes / En la fuente ni Nîmes
i a un amètlier /
hay un almendro
Que fa de flors blancas/ Que hace flores blancas
coma de Papier /
como de papel

Aquelas montanhas / Aquellas montañas
Que tan nautas son / Que tan altas son
M'empachan de veire / Me impiden ver
Mas amors ont son. / Donde están mis amores.

Aquelas montanhas / Aquellas montañas
Lèu s'abaissaran / Pronto bajarán
E mas amoratas / Y mis amores perdidos
Se raprocharan/ Regresarán

Baissatz-vos, montanhas / Descended, montañas
Planas, levatz vos /Llanuras, elevaros
Per que pòsque veire / Para que pueda ver
Mas amors ont son./ Donde están mis amores.

Al fond de la prada / En el fondo de un prado
I a un píbol traucat / Hay un álamo agujereado
Lo cogul i canta / El cuco allí canta
Benlèu i a nisat. / Talvez haya anidado.

aaa

Fotos: Enric
Versos: Charles Baudelaire
Traducción Himno Occitano: Enric



8 comentaris:

raquel ha dit...

Precioso recorrido.
Recuerdo la primera vez que oí hablar del occità como idioma fué en Francia, en Touluse, entre exilidados, y ya tenía veinte años!
No he vuelto a leerlo hasta hoy.

Es curioso,como confluyen las palabras del catalan,francés,castellano..en ese himno que es sin duda un poema de amor, una antigua rondalla pirenáica. El amor a la tierra, a la gente, al hogar...

Bueno, quería recordarte también que el 11 de Junio en la libreria Primado presenta Enrique Falcón su nuevo libro "la marcha de los 150.000.000" y que al parecer es su primera antología, su obra completa.
Te mando un e-mail.
Bs

ENRIC ha dit...

Merhaba Raquel,

Feliz de "verte" una vez más por aquí, entre los charcos que reflejan nubes que huyen para dejarnos el calor de un verano que nos calcinará.

Sí, el occitano, personalmente, me parece una lengua deliciosa. y deliciosa porque es como estar en casa con invitados de esos buenos, de los de confianza que se acercan al frigo y se sirven sin pedir permiso. El occitano me suena a hogar lingüístico, a mesa redonda con botella de vino a medias en el centro, a gran olla de "escudella i carn d'olla" y a "music" de postre, grande, en plata diametralmente proporcional a los comensales que sueñan con una patria que, a pesar de ser, no llega jamás... Yo lo he catado en Carcassona y en Montpelhièr, en la provenza algo menos... mmmmhhhh ! "deleichosa herbe de Provence"...

Preparo alguna cosilla más sobre Occitània, algo de música... estoy "a la caza"... veremos...
...a menudo me pierdo por los vericuetos de la tarantela, de las polifonías corsas... de alguna dama sarda... veremos...

Ep! esa obra la quiero a mi ladito, como un gatito siamés ronroneante. A Falcón cuanto más lo "exprimo" más me ofrece... ¿qué más le podría pedir ?... me parece genial !

Eeeee ! voy, Strogoff perdido, a por ese correo “del zar”. A ver que cuentas de nuevo camarada.

Un abrazo fuerte y hasta pronto.
... i Salud y anarquía per te !

Nikos ha dit...

Καλησπέρα, Enric:

Genial Modigliani, ¿eh? Y no menos genial esa odalisca del burdel de Zamalek. Me llega muy hondo esa expresión, esa mirada negra y enorme... ¿Te cuento un secreto? Me llega más hondo que ninguna de las obras de ese señor griego llamado Ajiléas Drungas. Te aseguro que no pretendo en absoluto hacerte la rosca. Te lo digo como lo siento. Mira: tengo en un carpeta de archivos todas las ilustraciones que vas publicando. Cuando me siento mal, las miro y me siento menos solo. Me alivia ver esos seres imperfectos, tristes, a veces mutilados. Los siento muy cercanos, me veo muchas veces retratado en ellos...

Qué hermosa combinación de fotografías y poemas (me encanta Baudelaire). Qué placidez y qué nostalgia parecen transmitir los paisajes y los pueblos occitanos. Qué regalo escuchar su lengua, tan cercana a la nuestra, ¿verdad?

Gracias mil, amigo, por esta bocanada de calma y frescura en medio de la semana trepidante y dura... muy dura.
Görüsürüz
Un abrazo.

ENRIC ha dit...

Merhana amigo Nikos-Emmanuel,
Καλησπέρα,

Ah! verdaderamente único Modi (del cual tú ya conoces mi "fanatismo"). Y ese museo de Avignon, el Angladon, es digno de ser visitado, de verdad te lo digo. A parte del Modigliani puedes ver "en carne y hueso" obras de Degas,Gogh, Cézanne, Picasso,etc... así como piezas de ornamentación, muebles de una belleza exquisita y toda esa amalgama de cosas que tanto gustan a los franceses (en Francia creo que hay un aticuario en cada esquina!) y que te regalan la vista dándote una visión romántica que después, al salir a las calles de la ciudad, te acompañará sosegadamente.

Con un sonrojo absoluto y una incandescencia facial "fora mida" te agradezco las amables palabras que dedicas a mis "expresiones gráficas". Como te conté una vez estoy reanudando el paso, lentamente, y con dificultades técnicas. Ahora el mundo, mi mundo, es mucho más complejo y enloquecido y eso se plasma en la obra que se ha tornado más críptica e indescifrable. Abunda el lenguaje de los signos, (en el post “Signes, textes i petites morts” tienes una pequeña muestra de ello) de las letras deformadas y las caligrafías árabes u orientales... supongo que pronto irán apareciendo publicados aquí...
Amigo, gracias por tu interés y por el apoyo que valoro muchísimo. Gracias también por hacer útil mi trabajo y acordarte de él y dándole así un sentida para existir.

Sí, Francia, en general, es un país muy bello, mucho. pocas son las zonas que no conozco y todas las que he visitado me han fascinado. Especialmente me cautivaron la Bretaña, la región de las Landas y, como no, esa franja occitana que va desde Carcasona y Montpelier hasta Marsella. El Rosselló con su "Castellet" y su senyera al viento (es parte de nuestro amado país) y esa Provenza perfumada y culta que enamora siempre.
Y tú pensarás ¿y París?...París lo englobo en otro "mundo". parís no es Francia. París es París.

Las callejuelas, los pequeños cafés, el aroma del Pastis, el calor inospito de un sol radiante que regala a los colores con un plus de energía... muy bonito... y unos "caldos" excelentes.... vinos que acompañan de fábula una buena "Cassoulet" que tanto nos recordó a nuestra "Butifarra amb seques"...

En definitiva unos lugares dignos de ser vividos con calma, sin prisas y con la intención de entender, de estar siendo y ser sin que se note demasiado.

Me alegra decirte que vendrán más "cosillas" de Occitania a este blog... muy pronto. No hemos hablado apenas de música, de gastronomía...

Agradeciéndote de nuevo tu amabilidad me despido de ti hasta ahora mismo camarada, compañero y amigo Nikos-Emmanuel,

Τα λέμε!

Raquel y Sr. Insustancial ha dit...

Merhaba Enric!!!!!!!!!!

Que ya está, que hemos decidido que nos vamos de vacaciones (si es que la salud,camarada, nos lo permite)a la Occitània, nada nos queda aquí...

El Sr. que tú sabes tiene un amigo torero que nos da cobijo en su casa, y amparo en su corazón de Ricard,que después de gastarse todo el dinero en apuestas taurinas es lo único que suena algo razonable, cuando la bolsa y el estómago están vacíos.

De allí partiremos a nuestra Ítaca particular,que no veas para llegar a un acuerdo entre el centro y el Levante,
La queremos equidistante ya que no somos más que unos moros judíos que viven entre cristianos, como decía Chicho Sanchez Ferlosio.

RAQUEL

PD: Merhaba Camarada, no tengo más que añadir a lo que dice Raquel y, por tanto, sólo puedo esperar que el viento nos sea propicio y que las banderas negras y rojas nos sirvan de manta en este camino...dudamos todavía si todos los caminos llevan a Roma o a Benicarló. Un abrazo y ojo avizor, están por todos lados...los muy cabrones.
Sr. Insustancial

Bs y abrazos famélicos de tu presencia.

ENRIC ha dit...

Camaradas ! merhaba...

Bueno, solamente puedo decir que la envidia me corroe... ¿he oído la palabreja "vacaciones?, ¿les importaría contarme sucintamente qué es lo que es eso camaradas ?... aquí trabajo, malo, mal remunerado y con la cara de perro permanente pidiendo "hóstiame""por favor, hóstiame"...pero uno tiene familia y no "debe" darse a tales desmanes (que por ganas...ya te diré...).

Ale, cuidadín con el Ricard, allí mejor Pastis ¿no? (occitan word!) y a no pasar mucho miedo en cada del torero ese... en las casas de torturadores de animales, dicen, huele a muerte fresca día y noche...la lívido cae en picadoooooooo … agggg!...

Y si llegáis a Ítaca, decidle a Telémaco que se tome una woll a mi salud, que esté tranqui, que al Anfimedonte ya lo liquidé yo, que al Euríades... vaya, que esa ahora le hace coros a Elton John...Y sí, yo también me reservo la opinión acerca de Menelao (...) estamos contigo Telemaco.

Amigos, los caminos no llevan a Roma, a roma lleva la ilusión de ganar la Champions; tampoco llevan a Benicarló... los caminos se hacen al andar ¡O es que ya no os acordáis ?...

Por supuesto os deseo que el viento, los vientos os sean propicios y que el sol os luzca, os dore la piel dando esa salud deífica impagable.

Ale, a darle al Corán y al Deuteronomio, sin hacerle ascos al evangelio de "Mateo el publicano", que de todo hay que aprehender la esencia y la sustancia...como haríais con del buen rakı esa santa leche del león !

Bueno, ya rajé. Ahora descansaré...
Que le vaya bonito y, si se tercia (en ningún momento quise aludir al asesino de toros y su tauromaquia...) mándenme una postal desde Vathy, que me haría una grande ilusión.

Y que salud y anarquía... que uno ya no cree en ná de la política y sus siervos letales...

Görüşürüz,
Hasta la vista !

Alexandre ha dit...

És un himne molt bonic. Felicitats per aquest blog teu, és preciós, l'he conegut a través d'un altre blog La Pasión griega, que també és un dels meus blogs preferits. felicitats de nou. συγχαρητήρια!

ENRIC ha dit...

Ah Alexandre Γεια σου!! !

Moltes gràcies per ta visita (que espero no siga l'excepció).
Vens de terres que son llunyanes i tant properes a la vegada... i amigues sempre... "La Pasión griega" és un blog germà... el blog d'un germà...

Sapigues que ets a ta casa... vine quan vulguis i seràs sempre benvingut "hoş  geldiniz"!!!

Fins aviat !
Τα λέμε!