Mayte Martín: "Voz que es ya raíz"

"Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό"
"Beni öldürmeyen Beni güçlendiriyor"
"Lo que no me mata Me hace más fuerte"
Tot allò que no em mata Em fa més fort
Dimecres 17 de Febrer del 2010
Miércoles 17 de Febrero del 2010
Τετάρτη 17 Φεβρουαρίου 2010
17 Şubat 2010 Çarşamba
Quarta-feira 17 Fevreiro de 2010

___IMATGE DEL DIA___
"Bella vellesa" (Il.lustració: Enric)

___L'Arbret___
L'arbret (el pequeño árbol) es una canción tradicional de la comunidad Yiddish (comunidad judeo-alemana) que me toca, por variopintas razones, profundamente el alma. En esta versión, con traducción al idioma catalán del dramaturgo Maurici Farré y que yo he traducido lo mejor que he podido al español, es la viva imagen de una soledad pura y dura, del amor natural, puro y duro y del triunfo de las voluntades, de las solidaridades y del amor inquebrantable, del amor y indestructible.

L'Arbret, está incluida en el magnífico disco “Laie”, publicado en 2003 por la cantante Lídia Pujol. En este destaca para mi entre otras canciones de calidad indiscutible como el clásico catalán “Rossinyol” ( Rossinyol,que vas a França, rossinyol, encomana'm a la mare, rossinyol, d'un bell boscatgerossinyol d'un vol”) o “Chanson dans le sang” de Jacques Prévert ( Elle elle s'en fout, la terre, elle tourne et toutes les, choses vivantes se mettent à hurler, elle s'en fout, elle tourne, elle n'arrête pas de tourner, et le sang n'arrête pas de couler...).

_Mayte Martín:
"Voz que es ya raíz"_

En el vídeo que veremos más adelante Lídia Pujol está acompañada por uno de mis grandes amores platónicos, por la materialización de la belleza en su voz, en la raíz de su alma, su gusto y entrega. Se trata de la cantaora barcelonesa (sí amigos, otra gran cantaora flamenca catalana) Mayte Martín.


Naturalmente no voy a glosar aquí toda la historia de esta cantante, (para ello tenéis su página web http://www.mayte-martin.com/) simplemente voy a declarar mi amor incondicional a su trabajo excepcional haciendo este pequeño homenaje. Sigo su carrera desde ese primer trabajo, “Muy frágil”, del año 1994, donde el tema S.O.S ya nos arrebató el corazón:



Falete y mayte martin-S O S
Cargado por qware1967. - Explorar otros videos musicales.

Ven a borrarme los fracasos de mi mente,
ven a llenarme de caricias diferentes,
ven a sacarme de este pozo de amargura,
donde me encuentro yo”.


Después, con el maestro Tete Montoliu llegarían los boleros de siempre, los boleros en “La Paloma” y en esas salas de baile que nuestros mayores patearon sin piedad en la Barcelona con regusto a Armando Manzanero y Machín, a arrime de cadera y besos furtivos tras cortinas infranqueables...”Contigo aprendí” y la mano clarividente del mejor pianista de jazz que nuestra tierra dio... las notas de Tete y esa sonrisa que no olvidaremos porque era la vida de la música y al música viva:


“Contigo aprendí
a ver la luz al otro lado de la luna
Contigo aprendí
que tu presencia no la cambio
por ninguna”

Ah! ¿se puede renunciar a un bocado de este dulce servido sobre mantellina?...
Más tarde, suavemente, sin escandalosas publicidades, sin entradas triunfales y con la verdad por delante, con la pasión sobre un todo, en 2000 nos llega, como agua de mayo, “Querencia”, un disco de verdad y más verdad, y más y más verdad...
“Vidalita” de Delia Rodríguez nos lleva y nos supera:

“Mi pena es más grande, vidalita
porque va por dentro
y en ella te canto, vidalita
el dolor que siento”.




Y “Ten cuidao” de Marifé de Triana (siempre están ahí esos nombres que pesan como losas y son ya historia), como una golosina de rememoranzas donde la infancia de mi Barcelona me devuelve al cariño de “els andalusos”, de los inmigrantes de Andalucía y Murcia con los que convivimos, del cante jondo y el flamenco “de las minas” y la bota de vino, y las palmas, la maleta a medio deshacer y el compromiso político... y las añoranzas por la familia que quedó entre olivos y se asa al sol incandescente de agosto, junto al Guadalquivir ... De esa gente humilde que mandó jamón y aceite de oliva, y cartas en “stand by” manchadas de lagrimones que terminaron por correr la tinta azul de sus palabras...

Mayte Martín, al igual que el badalonés Miguel Poveda (del qual hablamos levemente ya en estas página) nos ha enseñado a mirar el flamenco con ojos de pájaro curioso, de ave migratoria que ve el paisaje desde las alturas mientra viaja hacia tierras más cálidas y confortables y deja su mirada adherida a lo bello, a lo hermosamente válido del ser humano.
En 2002 aparece “Tiempo de amar” (siempre el amor redondo, quebradizo, insoportablemente indispensable). “Corazón loco”, “Toda una vida”, “Obsesión”, "Como fue" (con la octogenaria cubana
Omara Portuondo")...

Piezas de Enrique Granados, Manuel de Falla, Joaquín Rodrigo, Juan Valderrama, Paco de Lucía, Carlos Gardel y de la propia Mayte Martín conforman este, su álbum titulado “De fuego y de agua”.

Publicado en 2008 supone un “ménage a quatre” creativo compartido con las hermanas y virtuosas pianistas Katia y Marielle Labèque más la aportación incomparable en la dirección artística del compositor y arreglista Joan Albert Amargós. Aquí, el clasicismo del flamenco se abraza con la erudición más que relevante en la interpretación pianística de las Labèque, que tan pronto nos pasean por sones del jazz, de la lírica o la clásica sin posibilidad de renunciar a ellas y a su encanto profundo. Así, “Capricho por bulerías”:

“En la calle de los muros
han matao una paloma,
han matao una paloma.
Y cortaré con mis manos
las flores de su corona
las flores de su corona.
Anda jaleo jaleo."...

Y “Sus ojos se cerraron” en la versión de Gardel (pillad el pañuelo para llorar a gusto!):

“Como perros de presa
Las penas traicioneras
Celando su cariño
Galopaban detrás,
Y escondida en las aguas
De su mirada buena
La muerte agazapada
Marcaba su compás”.

Creedme, es un disco imprescindible donde los haya, un disco de verdad donde se asoma la perfección, de riqueza que uno rogó para alimentar su alma ávida y necesitada y curar heridas del corazón que ya no sanan y manan desde el desquicio...Recreando las palabras del poeta malagueño Manuel Alcántara nos llega en 2009 el disco “Al cantar a Manuel”. Otra obra imprescindible que demuestra que la madurez de Mayte Martín evoluciona hacia parajes donde la belleza y la propia versión de la vida sigue aportándonos siempre más de lo que ambicionabamos. En este trabajo Mayte aborda el intimismo de la poesía de Alcantara musicando de manera heterogénea y variopinta cada una de las piezas. Así, canciones como “Por la mar chica del puerto” o “A Miguel Hernandez” se sucenden engalanados con ritmos de bolero, de tangos y bulerías tanto como alegrías o bluses dando al universo Alcantara una dimensión nueva y dedicada, moldeada con las manos del cariño y la admiración de esta cantaora un tanto inclasificable que, como le ocurriera a Miguel Poveda, bebiendo del flamenco encuentra en el camino nuevas sendas para enriquecer y enriquecernos.

"Por la mar chica del puerto"

Os dejo pues con L'arbret y con esta reflexión de Mayte Martín para que, sin duda, os emocionéis y dejéis caer, como hago yo, alguna que otra lágrima al inmenso mar...
“Viva lo que viva, haga lo que haga, cante lo que cante, mi corazón está siempre presente, impulsando y conduciendo todos mis movimientos; y no sé por qué caminos me llevará mi utopía, mi fe ciega en lo que creo y esta necesidad de mostrarme siempre entera; pero sean los que sean y adonde me lleven, sentiré en paz que cada uno de esos lugares, es sólo una inevitable consecuencia de mí misma”.
>Mayte Martín





L’Arbret / El pequeño árbol
_Canción tradicional Yiddish_
Traducción al catalán: Maurici Farré
"Hi ha un arbret vora el camí,/ Hay un pequeño ábol a la vera del camino,
vinclat cap a terra,/ inclinado hacia el suelo,
de l'arbret tots els ocells,/ del pequeño árbol todos los pájaros,
volen ben lluny./ vuelan muy lejos.
Tres al nord, tres a l'orient,/ Tres al norte, tres hacia oriente,
d’altres cap al sud,/ otros hacia el sur,
i l’arbret es queda sol,/ el pequeño árbol se queda solo,
lliurat al mal temps./abandonado al mal tiempo.
I a la mare jo li dic:/ Y a mi madre yo le digo
-"Ara no em turmentis,/ -”Ahora no me atormentes,
perquè mare tot d’un cop,/porque, madre, de repente,
un ocell em torno./ me transformo en un pájaro.


Vull pujar damunt l’arbret,/ Quiro subir sobre el pequeño árbol,
i vull bressolar-lo,/ Y quiero acunarlo,
tot l’hivern i encara més,/ durante todo el invierno y todavía más,
amb una cançó"./con una canción”.
I la mare diu al fill,/ Y la madre le dice al hijo
mentre els ulls li ploren:/ mientras los ojos le lloran
-"Ai Déu meu! que et gelaràs,/ -”Ay Dios mío! Que te helarás !,
estant damunt l’arbret"/ estando sobre le pequeño árbol”
I a la mare jo li dic,/ Y a mi madre yo le digo
als seus ulls preciosos:/ a sus preciosos ojos
-"Tan se val que vingui el fred,/ -”Qué más da que llegue el frío,
vull tornar-me ocell"./ quiero convertirme en pájaro”.
I la mare fent grans plors:/ Y mi madre en su gran llanto:
-"Pren! Déu meu, Senyor!/ -Toma! mí Dios, Señor!
Pren això, aquest mocador,/ Coge esto, este pañuelo,
perquè no et refredis./ para que no te enfríes.
Les sabates són aquí,/Los zapatos están aquí,
mal hivern arriba,/un mal invierno llega,
tapa't amb aquest llençol,/cúbrete con esta sábana,
no em facis patir./no me hagas sufrir.
Pren també l’abric d’hivern,/ Toma también el abrigo invernal,
has perdut el cap,/has perdido la razón,
potser vols ser un convidat,/¿tal vez quieres ser un invitado,
entre els qui reposen?"/ de entre los que reposan?
Alça l'ala, tot el pes,/ Alza el ala todo el peso,
massa, massa coses,/ demasiadas, demasiadas cosas,
i la mare ja ha vestit,/ y la madre ya ha vestido
el petit ocell./ al pequeño pájaro.
I amb tristesa miro els ulls/Y con tristeza miro los ojos
de la meva mare,/ de mi madre,
son amor no m’ha deixat/su amor no me ha dejado
en ocell tornar-me./convertirme en pájaro.
Hi ha un arbret vora el camí,/Hay un pequeño árbol a la vera del camino
vinclat cap a terra,/ inclinado hacia el suelo,
de l'arbret tots els ocells,/del pequeño árbol todos los pájaros
volen ben lluny./ vuelan muy lejos.

><

10 comentarios:

LOURDES dijo...

Uuuufff!!!
Escoltar la Mayte és sempre un plaer inmens.
No puc parlar de qualitat musical, ni opinar musicalment sobre el seu "cante". No tinc coneixements per a fer-ho. Però sí que puc dir que em provoca unes sensacions tan fortes, tan intenses!!
Gràcies per aquest regal, Enric!!

Per cert: Maestro Gardel, para vos, siempre chapeau!!!!
Una autèntica perla el seu tall de veu. Gràcies, gràcies, gràcies!!!!

LOURDES dijo...

Ah! la reflexió de la Mayte, profundament emocionant i dir, només, que sento no haver estat jo qui l'escrigués. Quina gran dona! Quina gran persona!!

ENRIC dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ENRIC dijo...

Merhaba Lourdes, ne var ?

Si pots dir que les vivencies amb Mayte Martín et provoquen sensacions tan fortes es perquè eixa intensitat que et transmet s'et regala, es fa teua i t'elegeix per a elegir-la. D'aquesta manera queda palès que, no és que hi entenguis o en deixis d'entendre, simplement que en formes part d'ella.

Quan una música de Kora a Mali o un cant gutural de Mongòlia ens fa parar i pensar és que ens busquen, és que ens volen. Mai pretendrem entedre-hi dels cants diatònics de Tuva o dels Inuit a Groenlàndia... i no pretenem saber-ne del pequè i el com de les veus que, potser accidentalment i de forma un tant improbable, sens donen a la fi desde un petit llogaret de la comunitat kurda a l'Anatòlia: veu profunda coberta pel so d'un ney o d'un kemence, que a d'altres els taladra el cervell mentres a naltros, paradogicament, sens fa mel a la ment...

Tot és accidental, tot es premeditadament encaminat i dirigit pels daus, pel destí de l'atzar. Per aixó entendre-hi o no crec és quelcom tan poc important...

Jo també vibro amb la veu i la creació de la Mayte. I jo també, com tu, rebo l'ntensa fuetejada de la pasió amb cada escuna de les cançons que ens ofereix.
No hi podem fer més, som part d'aquesta història, formem part del tot que conforma l'emisor i el receptor perquè l'un sense l'altre no tenen sentit.

Coincidim, Gardel en va deixar una mica orfes ¿oi?. Jo també l'admiro molt.

I jo et dic gràcies a tu per vernir per aquí i capbussar-te en aquestes aigues de vegades una mica tèrboles... Gràcies pel teu amable comentari.

La frase, que pots llegir, entre d'altres, a la seua pàgina personal, és realment profunda i colpidora... es veritat, la Mayte és una dona dona !

I res més.

Una forta abraçada i fins aviat,

Görüşürüz !

Νίκος-Εμμανουήλ dijo...

Merhaba ve kalispera, Enric!

Ja tocava, ja s'ho mereixia la Mayte un espai a aquestes pàgines sempre plenes de "delicatessen".

Seràn casualitats (o no), però és ben cert que les dues veus flamenques que em fan tremolar quan les escolte, avui, són les de Miguel Poveda i Mayte Martin. Dues veus catalanes, dues veus netes i directes.

A la Mayte Martin la segueixo des de que va guanyar la "Lámpara Minera". I què vols que et diga? No cal dir res, només escoltar-la i... tremolar. Per escriure un mica més, et diré que per a mi a veu de la Mayte te la puresa d'un mati de diumenge, quan matines i surts al carrer i tot sembla verge, incontaminat. I així és la Mayte: incontaminada, tan llunyana de tot eixe "barroquisme" exagerat d'altres "flamencos" de més al sud. Atrevida, sense por a les noves experiències musicals i vitals. No escriuré més. Em resta només que donar-te les gràcies per aquest post meravellós que m'omple de pau.

Una abraçada

ENRIC dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ENRIC dijo...

Kalispera Nikos !!!

Ai company ! n'hi ha tants que mereixen tenir més veu de la que tenen i més difusió, i més respecte, i més i més... però, és el que hi ha ¿oi?...

Estem d'acord, la Mayte s'ho mereix tot ! I, francament, aixó és ben poc, és, solament el meu petit homenatge públic, una altre petita declaració d'amor com la que vaig fer-li al Serrat.
Per cert, avui m'en hi assabentat de que treu disc nou !!! i, "agarrate", disc dedicat a Miguel Hernández i titolat "Hijo de la luz y de la sombra".
No crec que pugui esperar molt de temps sense catar-lo company ¿i tu?

"Mano" (que diuen els cubans) que n'estem d'acord !!! També el Poveda (ho saps bé) és una debilitat que em pot... anem pel mateix camí ¿sí?

No puc fer més que ratificar, és tal com dius: "escoltar-la i posar-se a tremolar".

I, més que res per tocar una miqueta els collons (que ja saps que si no emprenyo una mica no soc jo) discreparé amb tu en una coseta. Sí, aixó del "barroquisme" és, com si parlesim de pintura, tocar aigues de mars distints. La Mayte, que quan vol fa el jondo i quan ho decideix t'enganya fent veure que ara ho està fent fàcil, és un matí de diumenge on pot fer sol o una pluja d'un parell d'ous... però, també vull dir que el "retorçament" barroc d'alguns cantants de flamenc em fan volar i levitar en un cel farcit d'estels on la llum de la lluna encen l'ànim per viure-la intensament. Així, com a fan fèrrim del Lebrijano o de "sant" Camarón (per posar-ne dos exemples) puc dir-te que son intocables i que el seu "barroquisme" és pura mel.

M'agrada motl i molt el flamenc "dur" d'alguns gitanos i molt, quasi massa, el que puc esgarrapar per la ràdio del que surt cada any de La Unión en el Festival de las Minas, a Múrcia. Pero també el flamenc "brut" dels carrers, de La Perona o La Mina a Barna, el que surt de la vida "enfangada" i tocada de mort del lumpenproletariat a l'extraradi de les grans ciutats.

El Flamenc, com tot, viu també inmers en la lluita de classes...jo estic amb els que s'emrden...

Com tu dius: "no escriuré més" (jo tampoc). Perquè sé que acabo desbarrant, i tampoc cal ¿oi?...

Donar les gràcies es quelcom que fem sempre i, vaja, quasi que no cal company. El fet de pasar per aquí, de tenir interés pel que es diu i, a més a més, ficar-hi cullarada és per a mi quelcom que em manté en peu (també de guerra) i pel que no espero em doni ningú les gràcies (i menys els amics com tu). Si de cas, les gràcies te les dono jo per la cullarada...

Una forta abraçada i feliç cap de setmana company, camarada i amic meu Nikos-Emmanuel.

Ta leme kai arreveure !

Νίκος-Εμμανουήλ dijo...

Sí, el disc del Serrat és una de les poques activitats programades per commemorar el Centenari del naixement del gran Miguel Hernández. L'altre dia va anar al "Telediario", el Serrat, i va cantar un fragment.
Una meravella!!!

Abraçada!

Josafá Crisóstomo dijo...

Eu escrevi um comentário a esse post delicioso,no final de semana, mas não sei o que aconteceu que ele não salvou... Em casa minha conexão com a internet é tão lenta que dá tristeza aguardar tudo de novo, até conseguir salvar.
Vejamos se me lembro do que eu dizia, antes de perder a mensagem. Lembro-me de dizer que amo a música flamenca desde os meus dezoito anos. Nessa época fiquei conhecendo essa preciosidade de arte através dos filmes de Carlos Saura, a que assistia com meia duzia de outros na sala de um cineclube que havia em São Paulo. Então, desde então aprendi a amar essa expressão por vezes tão verdadeira que assusta aos que não estão acostumados. Essa grande cantante que você nos apresenta participa dessa tradição: é inevitável não reconhecer toda uma longa e linda história dos artistas que cantam há tanto tempo essa cultura e emoção únicas. Penso que ela é diferente de tudo o que já ouvi nessa seara e sua diferença está em atualizar a expressão, em impor-se um tanto mais. Definitivamente, ela não é careta. Todo mundo que se apropria da tradição e estabelece a sua própria ruptura, enriquece essa mesma tradição, não é verdade?
Obrigado por apresentar-me a ela. Fiquei tão tomado por essa interpretação que, como sabes, também fiz um post lá no meu blog.Vamos assim partilhando o que vale a pena partilhar sempre.

Por fim, achei tão bonito vocês todos conversando em Catalão. Tentei ler, com dificuldade, e acho que entendi muita coisa. Mas pode ser só pretensão. rsrsrs

abs

ENRIC dijo...

Olá Josafá !!

No te preocupes, de las conexiones, de las ADSL, de los mensajes que se extravian... de eso lo se todo y ya nada me sorprende. Vivimos en el mundo de la apariencia donde queremos creernos que estamos en la era de la computerización mientras que la realidad, como un buque mercante inmenso, choca con esa teoría y nos dice que no, que seguimos en la prehistoria y que todo esto es una perdida de tiempo...

Pero vaya, a lo que vamos...
Me parece excelente (aunque no me sorprende) que sientas el flamenco como algo realmente vivencial, como una experiencia en lo humano, llena de visceralidad y de creación pseudo divina (que lo es!). Y me parece mejor que llegues a esa conclusión de que la transgresión, "a sua própria ruptura", como bien dices, enriquece al todo presuntamente quebrantado.
Por desgracia los "puristas" del flamenco, como los puristas "maniáticos" de la música clásica o de otros estilos (el folk irlandés, la jota aragonesa, la sardana catalana...) combaten cualquier movimiento en lo que consideran inamobible. Así, la música klezmer puede ser interpretada solamente por judios (y si no no es "puramente" klezmer). La música litúrgica puede ser interpretada solamente por creyentes... y así nos luv¡ce el pelo... de mal !

Yo estoy contigo. Estoy con tu manera de verlo, de quererlo, de visionarlo en ese cine club paulistano.

E não é pretensão amigo, tu entendeste bem e, garoto, vais a entender moito mais o catalão en o futuro...
Eu me encarrego !!!

E mouito obrigado também pelo tuo comentário, vovê sabe que esperava un pouco da sua verdade.

Un forte abraço e bj. camarada !!!

See you !